Spring sneaks forward

Small tree but flourishing with blossoms.  I'm sure the tree doesn't know it's small.
A small tree but flowering with all its heart. I’m sure the tree doesn’t know it’s small.

Veteran readers are all too aware of my passion for watching for the First Signs of things — mostly from the natural world. Yes, confetti counts.

Venice has had a totally boring winter.  It hasn’t even really been winter.  The temperature may have gone just barely  below zero once or twice, but it would have been at night and I didn’t notice. We could practically have turned off the heat (thereby foiling the vampires of the gas company who suck whatever financial blood we manage to build up). But that would have encouraged mold and the smell of damp.

For the record, there was acqua alta a few times, but it wasn’t dramatically high, nor dramatically frequent.

I do feel sorry for everyone who has had to endure the apocalyptic winter which has struck much of the US and Europe  But for us here, it’s been some fog, some rain, some more rain, a little more fog, and that’s about it.

Therefore it was only a small surprise to discover that the demure little plum tree (Prunus domestica) near the Giardini decided it was time to bloom.  It’s pretty unusual to see blooms in late February, but there they were. Early?  Late?  Blossoms don’t tend to pay attention to that. There have been violets on the lawn at the Morosini Naval School for a week already.

I hope that March doesn’t play one of its amusing little meteorological tricks on the flowers and leaves.  Whatever this season could be called, it’s time for it to move on and make room for another season to have a chance.  Perhaps the plum blossoms are just one of nature’s ways of hinting that it’s time for winter to go home.

 

Continue Reading

Venice beach

Standing and watching water running free was a surprising diversion, not especially distressing because it obviously wasn't threatening anybody's home or shop.  But I admit I felt sorry for whoever's plumbing was supplied by the rogue pipe.  No brushing teeth or flushing till this gets straightened out.
Standing and watching water running free was something out of the ordinary, mainly because it wasn’t acqua alta. Also, this water wasn’t coming up through the drainpipe, therefore it could easily flow away.  But I admit I felt sorry for whoever’s plumbing was supplied by the rogue pipe. No brushing teeth or flushing till this gets straightened out. And eventually all these gallons will probably appear on lots of people’s water bills.  If  one such resident was away during this event, I can imagine him/her opening the bill and asking, “Honey, did we float a battleship last month? Did we buy a rice plantation?”

No, we don’t have bikini-clad babes rocking in-line skates zooming up and down via Garibaldi — yet — but one evening a while back we definitely had the beach.

Strolling up the street, we noticed an animated group forming.  It was composed of people of various sizes and they were looking at something, and talking to each other about it, and looking some more.

A pool of water was forming at the juncture between two stretches of pavement, stretches which were not on the same plane, hence the pool.  And we could see water flowing toward the pool from an undiscernible source.

That’s a fancy way of saying: What?  Where?

The “what” is a trick question — it was obviously a burst water pipe.  But the “where” was beginning to concern everybody.

And there was also the “who,” as in: Who’s going to come find the lair of this rampaging beast and vanquish it?

There wasn’t any “why?,” though. Considering that most of Venice is held together with flour paste and baling wire, bits of the city breaking, separating, subsiding, or otherwise deteriorating does not, in itself, inspire surprise.  So the fact that a pipe had burst appeared to arouse reactions no more urgent than “Gosh, wouldja look at that,” or “It could have been worse.”  Why does that thought never comfort me?

So: A city falling to bits and water passing through pipes.  So far, so not-worthy-of-wonder. Water would be the easiest thing to imagine issuing from a water pipe.

The man in the fluorescent chartreuse jacket has brought his equipment and is heading upstream to find the source of this little rill.
The man in the fluorescent chartreuse jacket has brought his equipment and is heading upstream to find the source of this little rill. And beach.

What surprised me was the sand.  Unlike the Lido, most of Venice isn’t built on sand dunes. It’s built on mud, clay, or other forms of soil not containing a high percentage of silica.

But the silica is here now, because — as a fireman friend explained it to me — as pipes were laid over time, snaking around under those tough trachyte paving stones, the workers noted that the softer the soil, the easier it was to open up the street and work on the pipes, as needed. So over time the soil they replaced when the work was finished was more friable, more granular, just generally softer.

This is the main reason why the paving stones are now so apt to subside, especially near the fondamentas where the pounding of the waves caused by thousands of motorboats a day (not made up) pulls this now more fragile material out from under the stones and out to sea.

Help came in a relatively short time, the break was located, the water ceased to flow, the sand no longer swam out from the underworld into the light — artificial,true, but light just the same.  Next day, the traces were hardly  noticeable.

But now I know there’s all that sand just under the stones, more than I had suspected.  This doesn’t bode well for anybody, except for babes in bikinis.  And the maintenance men, naturally, for whose sakes Venice is now even more fragile than before.

I thought the sand was strangely beautiful, once I got over my surprise.
I thought the sand was strangely beautiful, once I got over my surprise. They look like rare fossils from an unidentified lost epoch in the world’s history.

IMG_7023  beachIMG_7013  beach

 

Continue Reading

Expressing yourself

If you look carefully, you'll see that almost every color in this scene is some shade of grey. That's nuance.
Nuances — I love them, whether they’re in colors or in words. If you look carefully, you’ll see that almost every color in this scene is some shade of grey.

Being a word person, and having a daily need to understand what’s being said around, or to, me, and also having a need occasionally to communicate some fact or feeling of my own, it’s to be expected that I’d be listening pretty much all the time to the wonders of the Venetian language.  Which, as you know by now, is what I mostly hear spoken around the neighborhood (as opposed to Italian), and which is a wizard’s trove of phrases and terms that are utterly Venetian.

I’m not saying that similar expressions might not be heard (with different accents and spelling) elsewhere in Italy — certainly the concepts are universal. But there are so many Venetian ways of putting things which are perfect for the thing described that I sometimes struggle to recall what might correspond to them in English.  Or even in the language of the divine Dante, which is something the let’s-rewrite-the-nizioleti squad quickly discovered. Certain things only work in Venetian.

These phrases express myriad nuances of  human behavior, in terms which are often intricately bound to what was, at one time, the ordinary stuff of everyday life here.

Here are a few of the more common ones, which I, or somebody, is almost certain to use in the course of a normal day, or couple of days:

The death of Ganelon. Little did he dream that his fame would live on in Venice for a millennium and more.
The death of Ganelon. Little did he dream that his infamy would live on in Venice for a millennium and more. (The Roland Tapestry, projet-roland.d-t-x.com/pages/pagesGB/01prefaceA.html)

Magansese (mah-gan-SEH-zeh): This is my latest discovery and it’s a beaut.  It means “two-faced,” “treacherous,” “dangerously, unscrupulously untrustworthy.”  There is a lighter expression which you might use more commonly, which is to call someone “una bandiera di ogni vento” — a flag of every wind — a person who goes whichever way the wind, public opinion, fashion, happens to be blowing.

But to call someone magansese is bigger and darker, and it comes from a certain malefactor of the Middle Ages, no less, known in Italian as Gano de Maganza, or Gano from Mainz.  In English, he’s known as Ganelon.  He betrayed Charlemagne to the Muslims in 778, which is taking etymology, not to mention vituperation, back a breathtaking distance. (The whole story is recounted in the Chanson de Roland, which I know you remember because of all those Chanson de Roland bubblegum cards you collected when you were a kid.)

A traitor, in a word.  A fatal, scheming, hideous traitor.  One that died more than a thousand years ago. Just think — a person so bad that even when everybody’s forgotten who he was, the stench of his villainy lives on, perpetuated by everyday folks needing the perfect word to vilify their so-called friends.

If there’s more than one — they sometimes travel in packs — the plural is magansesi.

"Tarring the Boat," by Edouard Manet (1873). (The Barnes Foundation). If you've gotten yourself impegola'd in some situation, this is what you feel like -- one hopes without the fire.
“Tarring the Boat,” by Edouard Manet (1873). (The Barnes Foundation). If you’ve gotten yourself impegola’d in some situation, this is what you feel like — one hopes without the fire.

Impegola‘ (im-peg-oh-AH): It’s a verb form taken from pegola, or pitch. To say that you find yourself “pitched” doesn’t mean you’ve been blackened, nor that you’re in danger of having feathers stuck all over you and then be run out of town.

You would say that you’re impegola’ (or impegolada, if a woman) when you realize that you’ve gotten yourself involved in something that’s awkward or unpleasant in some unanticipated way, but that you would find awkward or unpleasant to get out of.  Stuck, in a word, just as pitch was mixed with tar to waterproof all those thousands of wooden ships that kept the Serenissima in the game.  Stuck in a particularly tenacious way which makes you discontented.  “I offered to give her little boy a few English lessons for a week and now I’m impegola’ with his whole class every day for a month.”

You could also say that somebody else has impegola’d you.  In any case, you’re stuck and you’ll have to find a way out on your own.

Cascar in covolo (cas-CAR in co-VOH-yo).  Fall into a trap.  Not a huge, menacing trap, probably, but if you’ve experienced this you’ve been tricked, shnookered, a little bit hoodwinked.  You can do it to somebody else, too — make them fall into a covolo.

You can arrange your nets in a number of ingenious ways, but the endgame is always the same.: being funneled into the covolo. ("La Pesca nell Laguna di Venezia, " 1981).
You can arrange your nets in a number of ingenious ways, but the endgame is always the same: being funneled into the covolo. (“La Pesca nella Laguna di Venezia, ” 1981).

The “covolo” is a neat tubular construction for accumulating the fish which have let themselves be induced to swim along a stretch of net which you have tied to poles, only to discover that they have obliviously swum into a container you attached to the last pole, from which there is no way out.

This covolo has certainly carried many fish to their destiny, but here it's been decorated more cheerfully for Christmas. Maybe these are the spirits of the fish. In any case, you can see how the entrance makes it impossible to exit.
This covolo has certainly carried many fish to their destiny, but here it’s been decorated more cheerfully for Christmas. Maybe these are the spirits of the fish. In any case, you can see how the entrance (on the bottom) makes it impossible to exit.

If you have fallen into somebody’s covolo, they’ve tricked you in some way.  It could be a practical joke, or a neat way of getting you to agree to do something before you realize what’s going on. You in turn could induce somebody to fall into a covolo.  It doesn’t have to be serious or life-threatening.  But once the falling-into-it has occurred, it can take some doing to get out. If you agree to the phone company’s too-good-to-be-true sales pitch without reading the fine print, you may well discover you’ve fallen into their covolo, along with a batch of other fish.

Far gagiolo (far ga-JYOH-yo).  To “do” or “be” or “behave as” gagiolo. This is what someone does who is trying to pull a fast one.  (Not to be confused with making you fall into the covolo. Just go with it.)

Somebody of whatever age who attempts some nifty little gag which ought to succeed because of its unexpectedness, or its audacity, or just plain luck, is trying to do a gagiolo. When it works, people may smile. When it fails, people may still smile, but sardonically.  When the jig is up on some piece of reckless chutzpah, someone might say “Wow, you really thought you could do a gagiolo.”

A clunky example might be the person who gets his buddy to punch his time card so that he (person A) can quit work early.

Or better yet, the kid who says the dog ate his homework, and even brings his dog to class hoping to convince the teacher that its evident gastrointestinal distress is the result of ingesting five pages of algebra. Doing a gagiolo doesn’t depend on whether it succeeds; it’s enough to have tried. But you don’t get extra points if you succeed, either.  The tinge of shiftiness will discolor any triumph you might be inclined to enjoy.

But wait, I hear you cry.  What, or who, is a gagiolo?  I can answer that.  I have discovered that it was the name of the pirate who swooped down (along with his men) in the year 973 and stole the girls from the church of San Pietro di Castello in mid-ceremony.  This is a swashbuckling tale with a happy ending for the Venetians, whose rapid pursuit succeeded in retrieving the girls, along with their jewelry, and their virtue (I think).  And it was the beginning of the “Festa de le Marie,” which was celebrated on February 2 every year thereafter until 1379.

Seeing that Venice had so brilliantly out-swashbuckled Gagiolo and his henchpirates, it’s only natural that he would have become a byword, one intended to be pronounced with the tiniest bit of a sneer. Venetians are still dissing him 13 centuries later.

These are some musettos ("musetti") in the butchershop window. Alberto has written that they are petaisso, intending it as an irresistible appeal. Better musettos than people, I always say.
These are four perfect musettos (“musetti”) in the butchershop window. Alberto has written that they are “lean and petaissi,” intending it to sound like the two things on earth that you can’t resist. Better musettos should be petaissi than people, I always say.

Petaisso (pet-ah-EE-so). Sticky, in a gummy sort of way.  If you make meatloaf and mix the meat and egg and other ingredients with your hands, the material has become petaisso.  So have your hands.

What use could this word have? Well, the butcher on the fondamenta has a sign in his window that advertises his musetto, whose quality is evidently superior because they’re said to be “petaissi.”  Kind of gluey, due to the pork skin mixed into it, which is claimed to be part of its appeal.

Other things can be described as petaisso — maybe the viscid pavement after the acqua alta recedes, for example. But its ideal use is to describe a certain sort of person, or behavior. It’s basically when you overdo being nice, or complimentary, or helpful — to the extent that you either make the other person uncomfortable or you embarrass yourself.  Writing a thank-you note that is just a little bit too grateful or appreciative could be a small example of being petaisso; or writing a note that’s just fine, but then following it up with a present.  And then following it up with a phone call.

Petaisso behavior is at its worst when it is seeking, or disseminating, gossip.  A person can be petaisso when she just has to find out that last little bit about why you came back early from vacation, and when she has to share this information with all sorts of other people.  It’s not merely that she’s a gossip — a petaisso is a sticky sort of gossip that you can’t get off your hands, just like the raw meatloaf.

I suppose men could sometimes be petaisso, but they have a smaller repertoire.  I don’t think they care about clothes, children, or boyfriends, but you could find yourself stuck with a man who wants to tell you every intimate detail about his last blood test and his prostate.  Some men of a certain age seem to be convinced that this is important information which is desperately sought by their victim. And they become just as petaisso as a musetto about it.

Impesta’ (im-peh-STA).  In Italian, the plague is la peste.  As you know, it was a catastrophically fatal and contagious disease that devastated much of Europe in various periods, and Venice was no exception.  To call someone “impesta'” is an ugly thing indeed; it not only means that in your opinion the person is already afflicted (ghastly) with the plague but is probably spreading it (even worse).  You wouldn’t say it to someone’s face but you might be driven to say it about them.  “This impesta’ never answers my phone call when he sees its my number, he’s been avoiding me for a week because he owes me money.”  You should be really angry or exasperated to say it, and it’s never used in a humorous or affectionate backhanded way, like some other denigratory words.

You might also hear someone say that someone is “Brutto/a come la peste” — as ugly as the plague.  No laughing matter, around here. I recommend that you avoid trying these words out, they could really backfire.

In some people's mouths, these never stop clacking.
In some people’s mouths, these never stop clacking.

Sbatola (z-BAH-toe-a).  I truly love this one.  I can’t decline it for you, but “sbattere” is a verb which means “beat” or “bang”, the go-to word for the racket made by unsecured shutters in the wind, or a desperate person at your front door at midnight as the posse is closing in.  Now imagine that sound being created by somebody’s jaws as they talk, and talk, and talk. To say that somebody’s “ga ‘na sbatola” means that when that person starts — and he or she is always in “start” mode — he or she will not stop, probably not even when you just walk away.

This is not ranting, this isn’t free-associating, this is sheer abundance of  one-sided conversation which must, at all costs, be expended on friends, acquaintances, friends of acquaintances, acquaintances of friends.  All it takes is to ask this indefatigable person how he is or how things are going or what he’s having for lunch or where he went to school, and you discover that you might as well have asked “What’s the plot of “War and Peace?”.

This picture has no significance -- I just put it in because I like it.
This picture has no significance — I just put it in because I like it.
Continue Reading

Is it sad? Or is it just meh?

The last time I saw the sun shine was January 6.  It must have been a special gift from the Befana, one heck of a great stocking stuffer for the whole city. Here is what the morning of Epiphany looked like.  Dwell long and lovingly upon it, because evidently we’re not going to see its like again, if the week that followed is any indication.

"Glorious" is not a word I usually think of applying to via Garibaldi, but in this case the street applied it to itself and I just got to watch.
“Glorious” is not a word I usually think of applying to via Garibaldi, but in this case the street applied it to itself and I just got to watch.

Well, that was wonderful.  It was like falling in love; I wish it could have gone on forever.  But the next morning fog took over and hasn’t left yet –the weather has become as tedious as Sheridan Whiteside, a/k/a “The Man Who Came to Dinner,” but not as amusing.

Because fog, whatever its density, wears out its welcome very fast.  That’s just an expression; nobody welcomes fog.  Water in the form of acqua alta is one thing; it may come, but you know it won’t be long before it goes.  Water in the form of fog, when it’s not too heavy, is like an enormous sheet of grey gauze pulled across the face of the world, and you just have to put up with it until it’s gone, whenever that might be.

The fog was too thick to allow us to go rowing (not that we've never rowed in the fog). But it did provide some beading on the otherwise invisible spiderwebs on the bridge by Sant' Elena.
Jan. 7:  The fog was too thick to allow us to go rowing (not that we’ve never rowed in the fog). But it did string some beads on the otherwise invisible spiderwebs on the bridge by Sant’ Elena.

Fog can be dangerous, of course, but it is more commonly inconvenient — it compels the “GiraCitta'” round-the-city motoscafos to go up the Grand Canal instead of their usual routes.  But where big fog is brawny, the lesser forms of airborne condensation are as monotonous as the droning of the Indian tanpura.

In Italian, there is nebbia and foschia; fog and mist. In Venice people refer to caligo (kah-EE-go), which I’ve only heard used to describe medium- to heavyweight fog. Caligo derives from caligine, which means “haze” (I discover that Caligo is also a genus of butterfly, but let’s stick to the weather).  Technically, caligine is more like smog, which thankfully we don’t have here.

Call it what you will, it’s grey. Dingy grey, drab grey.

Fog lends itself to a particularly useful expression: “filar caligo” (fee-yar kah-EE-go) —  to spin fog. If you are worrying about something, worrying in a particularly elaborate way about something you can’t fix — obsessively, silently, baffled, anxious, and so on — you would say (or some exasperated friend might well say) that you were drio a filar caligo.  It’s the best expression I’ve ever heard for that particularly futile and gnawing kind of worry that drives everybody crazy.  Many people do not reveal that they are in that state of mind precisely because they recognize its futility. But that doesn’t mean they can stop, any more than you can make the fog stop. It just has to go away on its own, usually when the wind changes, or when the thing you dread either comes to pass, or evaporates.

Jan. 9: A morning view of the most beautiful city in the world, etc. etc. It's out there somewhere -- beautiful, undoubtedly.
Jan. 9: A morning view of the most beautiful city in the world, etc. etc. It’s out there somewhere — beautiful, undoubtedly.

Charles Aznavour wrote (with F. Dorin) a song entitled “Que C’est Triste Venise” (Com’e’ Triste Venezia, or “How Sad is Venice”).  That was 1964, and versions in Italian, English, Spanish, German and Catalan have come out since then.  http://youtu.be/aMQ6GyUs-fc

In my opinion, that gave another push to the general idea that Venice is sad.  Maybe it’s where the idea started. But while this song deals only with how sad the city is for the singer because his love is no longer with him, people seem to have concluded that the city itself is sad.  Fog helps, of course.  Cold and dark, even better.

I realize that if you are bereft of the love of your life because the relationship has ended, evidently against your will, and you had happy moments in Venice, of course you’re going to see your own sadness in the city.  It’s natural.  But somehow it seems that the received wisdom about Venice is that it has a particular affinity for melancholy.  It might go just fine with the fog (and cold and dark).  And I suppose Mr. Aznavour could have sung about how sad it is to be in Venice even if he’d been walking down via Garibaldi on Epiphany morning, when the world was coruscating with light, if all he had on his mind was his lapsed love affair.

But why should Venice have to be the world’s favorite sad city?  You could just as credibly sing “How sad is Paducah.”  “How sad is Agbogbloshie.”  “How sad is Sanary-sur-Mer.”  If you’ve lost your love, anywhere is going to feel like Venice in the fog.

There you’d be, wandering aimlessly around downtown Platte City, or wherever, repeating the song’s phrases which admittedly sound much better in French: “How sad is (fill in your town here), in the time of dead loves, how sad is (name here) when one doesn’t love anymore…And how one thinks of irony, in the moonlight, to try to forget what one didn’t say….Farewell, Bridge of Sighs (Susitna River Bridge, Sarah Mildred Long Bridge, Sixth Street Viaduct), Farewell, lost dreams.”

Jan. 12: It wasn't blue, it was grey.
Jan. 12: It wasn’t blue, it was grey.

So I’m going to risk saying something radical: Venice isn’t sad, and it doesn’t make people sad. Venice is just a city, like you and me and everybody who lives here and in Smederevo and Panther Burn and Poggibonsi, trying to figure out how to get from today to tomorrow without leaving too many dents and dings on the surface of life.

I’d like Mr. Aznavour to go find another city in which to remember his lost love. And I’d also like the fog to go somewhere else.  One of my wishes is going to be fulfilled, eventually.

Jan. 13: Wherever you look, you see fuzz.  Sometimes more, sometimes less.  This weather doesn't make me remember my lost love(s), it makes me wish I had a fireplace and a mug of cocoa.
Jan. 13: Wherever you look, you see fuzz. Sometimes more, sometimes less. This weather doesn’t make me remember my lost love(s), it makes me wish I’d been better to my mother.
Continue Reading