Cuttle-cooking

The fish market and an early scene of the invasion of the intervertebrates: Calamari on the left, seppie in the center, octopus on the right.  Choose your weapon.
The fish market and an early scene of the invasion of the invertebrates: Calamari on the left, seppie in the center, octopus on the right. Choose your weapon.

A super-sharp friend has just written to me, and apart from remarking pleasantly on my prose and panache, and admiring my musings on cuttlefish and the meaning of life (I think that was what I was doing), asked me why I didn’t explain how to cook them.

This blast of practicality was just what I needed, the perfect antidote to wandering around discoursing on how the once-delectable and desired seppie had become, through exaggeration, just Something Else to be Dealt With in Life.

I will now describe the process, in the style of Mrs. Beeton and others of her era, who were not too precise about quantities of ingredients (example: “a wine glass” amount of something.  What wine?  Bordeaux?  Chardonnay?). But I will approximate as best I can.  Here is the recipe according to Chef Lino of the Trattoria Bella Venezia, otherwise known as our kitchen:

INGREDIENTS:

2 pounds of seppie, cut in bite-sized pieces, with the ink sacs removed and put aside

extra virgin olive oil

1/3 cup chopped onion

1/2-3/4 cup of tomato sauce (not seasoned, just cooked strained tomatoes) OR

a big squirt of tomato paste, diluted

Salt

Pepper

TO COOK:

Saute’ the onion in a biggish pot.

Add the tomato sauce.

Add lots of water (1 1/2 quarts, more or less).

Add some salt and pepper (the seppie need to cook with some salt, but I suggest putting a minimum amount because as the sauce cooks down, the salty flavor will become stronger).

Bring to boil.

When the liquid boils, add the pieces of seppie, and the “latti” also (see below).

Take the ink sacs one by one, gently tear them to release the ink into the water, and drop the sacs into the water.

Simmer the seppie in the blackish liquid until the sauce is reduced to a thickish consistency and the pieces are tender.

Eat with pasta, eat as risotto, eat with polenta.

Two notes:

Watch the heck out for the ink as you work with it (and the inky sauce, too) because it makes a stain which is virtually impossible to remove from fabric.  Or wear black clothes.

Whether you prepare pasta or risotto, you not only are permitted, you are essentially required, to add grated Parmesan cheese.  Venetians don’t put cheese on any fish dish, as far as I know, but seppie requires it.  I’ve tried seppie without cheese, and it has a wan, Little-Match-Girl sort of flavor.  Try it yourself if you doubt me.

I find their Mr. Magoo eyes strangely appealing.  Too bad I know how voracious they are, which doesa lot to mitigate their drowsy charm.
I find their Mr. Magoo eyes strangely appealing. Too bad I know how voracious they are, which does mitigate their drowsy charm.

CLEANING SEPPIE:

This section is a public service.

I suppose that whatever fish market sells cuttlefish in your neighborhood will have someone capable of removing all the inedible bits before you take them home.  But Lino does the operation himself, and if you were ever to want to see a perfectly happy man, you would have to see Lino cleaning seppie.  But he can’t clean yours, so if any brave reader wants to chance his or her arm, here is how you do it.

Press outward on the head so that the mouth comes forward.  Pull it out.  Be careful, because there is a very sharp little “beak” in there.

Make an incision with a sharp knife in each eye, then press behind them in such as way as to make the whole eye apparatus come out.

Taking the body of the seppie in both hands, press against it toward the head, in order to push out the solid white cuttlebone.  If you have any friends with birds, you can give it to them and make them happy.

Make an incision in the back of the cuttlefish and open it.  You will see the ink sac.  Remove it v-e-r-y  c-a-r-e-f-u-l-l-y. Of course, if you don’t want to put ink in the sauce, just throw it away, but I think eating seppie without their ink is like writing without verbs.

Put each ink sac into a small container for the moment; Lino uses an espresso cup.

Inside the seppia you will see two smallish white globes with a small red mark on them. These are the “latti,” or “latte,” and are the ovaries, if you want to know.  Remove them and keep them to add to the pot.  (Or, you can boil them, add some salt, pepper, and olive oil, and you’ve got one fantastic little antipasto.)

Latte di seppie (Wikipedia, by Sepp).  As you see, these morsels are often for sale all by themselves,. Convenient, if this is the only part you really like.
Latte di seppie (Wikipedia, by Sepp). As you see, these morsels are often for sale all by themselves,. Convenient, if this is the only part you really like.

Now tug on the edge of the seppia’s body and pull off the skin.  It may come off in pieces.  Persevere.

Cut the flayed seppia into bite-sized pieces.

You’re done.  Go give yourself a reward.

 

 

 

Continue Reading

Swamped by the seppie

 

The sign says they're alive and they're marvelous, which we'd know without a sign.  This is either something like the miraculous draught of fishes, or something beginning to resemble the slaughter of the buffalo.
The sign says they’re alive and they’re marvelous, which we’d know without a sign. This abundance is beginning to approach the appalling.

I realize that cuttlefish do not loom large on many people’s culinary must-eat lists.  Nor, if you’re a sport fisherman, on your must-catch list.

Excuse me if I bring them up again, because contrary to any impression I may have given that I’m obsessed with them, I’m not, no matter how many times they undulate their way into my blog. They’re always here for a reason.  And the reason just now is because of their quantity this season, which is exceptional.

The plethora of seppie this spring is approaching the level of annoying. (Think of the brooms-with-buckets multiplying exponentially  in Fantasia‘s “The Sorcerer’s Apprentice.”  The situation here would be brooms-with-buckets-sloshing-with-seppie, more and more, on and on.) That’s what it looks like to me.

My delight — and I think Lino’s, too — in seeing (A) dazzling fresh seppie in the fish market and (B) dazzlingly low prices has been fading for a while now due to the sheer quantity of the tentacly treasures.  Something that once was a special treat has become a freaking fardel, a burden, practically a punishment. It’s become something like finding ourselves overwhelmed every day for weeks and weeks with Almas caviar, Wagyu beef, Swedish moose cheese, all floating on a high tide of Chateau Mouton Rothschild 1982.  Even all that would lose its appeal. We’d start dreaming of scrambled eggs. The seppie are proof of it.

First, we bought them, and we were happy in our simple pleasure.  Then the indefatigable fisherman upstairs gave us a bag.  And we rejoiced.  Then he gave us another bag, and we smiled.  Then Lino went to the rowing club and discovered buckets of the critters just removed from the fishing net; several people urged him to help himself, but he said, “No, but thanks just the same.”

I came home one afternoon and I could see by the ink by the front door that another gift of seppie had been bestowed on us.  That was back in March, when such a sight still made me smile.
I came home one afternoon and I could see by the ink by the front door that another gift of seppie had been bestowed on us. That was back in March, when such a sight still made me smile.

Now the phone rings, and it’s his son.  The nets that he and his friends put out by the fondamenta where he works have yielded up another major haul, and he says he’s got a bag ready just as soon as we can come by.  What could Lino say? Of course he said “Great, I’ll be there tomorrow morning.”  (I’d have preferred hearing him ask, “You don’t happen to have a kilo of Alba truffles, by any chance?” But that would have been so rude. And pointless.)

We put the last batch in the freezer, for Lord’s sake, something we never do because you can’t freeze the ink.  Only God knows how we’re going to eat all this.  Sandwiches.  Hash.  Croquettes.  Casserole surprise.  Parfait.

Lino says the next time he hears our neighbor’s boat returning, he (Lino) is going to close the shutters and turn out all the lights.  But I think we’d start hearing strange knocks on the door, and  look out to find a herd of seppie on the steps waving their tentacles and saying “What’s wrong with us?  You loved our parents.  Let us in!  Throw us in the pot!  Hurl us onto the griddle!  Send us to Valhalla with the seppie warrior-maidens!”

There are two sayings here, which mean the same thing:  “Piove sempre sul bagnato” (It always rains where it’s wet) and “Quando sei ubriaco tutti ti danno da bere” (When you’re drunk, everybody offers you a drink).  The seppie now need their own proverb.  I’m working on it.  It will be essentially the same idea, but squishier.

Our hardy seppie-slayer came back the other day and we paused to admire his haul.  He said he'd taken 30 seppie in just 15 minutes.  There were several in this bucket whose squishing and sucking noises let me to believe they were not exclamations of admiration for his skill.
Our hardy seppie-slayer came back the other day and we paused to admire his haul. He said he’d taken 30 seppie in just 15 minutes.  It’s like the massacre of the buffalo out there.  Several in this bucket were making squishing and sucking noises which I sensed were not exclamations of esteem for his skill.

 

Continue Reading

If those were bedsheets, what are these? Quilting squares?

The color: Easy to discern without being objectionable.  The size: Adequate.  The clarity: As glass. The provenance: Mother Unknown.  Father, too.
The color: Easy to discern without being objectionable. The size: Adequate. The clarity: As glass. The provenance: Mother Unknown. Father, too.

Everyone has been so busy recently dealing with the nizioleti and washing and bleaching and ironing them, so to speak, that there hasn’t been much time to worry about anything else.

But now that we’re looking at the walls, we can see that something is going on that’s almost as disconcerting as the rewriting of the bedsheets.

It has to do with the yellow signs attached to assorted walls around the city whose arrows indicate the right direction to take in order to reach the major points of interest: San Marco, Rialto, Accademia, and a few other points near and far. There aren’t enough of these signs, and they’re not always positioned at the really necessary spot, though admittedly the intentions are good. But that isn’t the problem.

Unlike the nizioleti, which were in danger of being un-Venetianized, their yellow cousins represent a bureaucratic convolution which is much knottier than whether to use double or single consonants.  And these yellow cousins don’t even have a cute nickname, unless you want to call them “mystery” (giallo, in Italian — the same word as yellow).

The problem is that they too need therapy — to be repaired, cleaned up, made uniform throughout the city, and generally titivated.  But they have no parents, no guardian, no adult supervision.  Nobody is responsible for them.  Nobody even knows who put them up, or when.

When you think of it, there are millions of intersections in the world where a choice would be useful, and even desirable. Here it mainly looks funny. (Photo: Bill Marsano)
When you think of it, there are millions of intersections in the world where a choice would be useful, and even desirable. Here it mainly looks funny. (Photo: Bill Marsano)

This more than usual strangeness came to light when a merchant wrote to the city to complain about another merchant who had made a little personal project of blacking out the words on certain normal signs, and installing a new yellow sign — example: “Per Rialto” — with an arrow pointing in the direction of his shop. This had been going on for six years, which I think demonstrates an amazing forbearance on the part of his competitors.

There’s a saying which describes this kind of behavior: “The devil makes the pots, but he doesn’t make their lids.”  Which is to say that something skulduggerous might very well succeed up to a certain point, but it cannot remain concealed forever.  You may be cooking along at a great rate on some sketchy project, but it will boil over, dry up and burn, catch fire, develop botulinum toxin, or otherwise eventually be discovered.

However, when the annoyed merchant wrote to ask the city to intervene to correct this delinquency, the city did not reply with the traditional comment no ghe xe schei.

Instead, the particular department (Urban Maintenance) informed him that “The Department of Public Works doesn’t install the yellow signs, and they don’t conform to the current regulations.  In all of the Historic Center a signage indicating the most usual touristic routes are the object of continuous variations and tampering. It is impossible to determine the pre-existence, provenance, or eventual proprietors of these signs.

“Whatever intervention,” the reply continued, “requested by citizens or commercial operators for maintenance, cleaning up, renovation, or new installation, can only be made after a decision shared by the assessori (councilors) of Public Works, Commerce, Tourism, and Productive Activity” (the same thing as commerce, but different).

To sum up:  We don’t know whose they are, but they’re not legal. We don’t know who put them there, but you can’t touch them. These are deep waters, Watson.

Sometimes there are so many they essentially cancel each other out in the typical tourist's overloaded brain.  Here we have four, one being also in Hebrew. (Photo: Bill Marsano).
Sometimes there are so many they essentially cancel each other out in the typical tourist’s overloaded brain. Here we have four, one being also in Hebrew. (Photo: Bill Marsano).

But Alessandro Maggioni, the assessore of Public Works, wanted to clarify the situation. “All of the public signage belongs to the administration, that’s a certainty,” he said, showing admirable pluck.  “If there is damage, the Public Works substitutes the individual signs, but it’s true that to touch their indications we have to have the approval of the relevant department, that is, Tourism, and I know that for a while now they’ve been proceeding with a project of reorganization of the old signage of the city.”

After the epic adventure with the nizioleti, I am waiting with my follicles tingling to see what this might turn out to mean.

Meanwhile, follow the arrows with more than your usual caution.  That, or just don’t buy anything along the way.

That’ll show everybody you’re not to be trifled with.

And then there are the locals -- presumably shopkeepers -- who rebel against being treated as information centers, and put up their own signs.  These are extremely helpful, but after a few big rains begin to lose their luster.  I have also seen names and arrows applied to walls with spray paint, but they can be hard to make out amid the other graffiti.  And so it goes.  Citizens try to resolve problems on their own but it makes the city look -- what's the word I'm looking for? -- silly.
And then there are the locals — presumably shopkeepers — who rebel against being treated as information centers, and put up their own signs.  (I noticed this as I sat waiting in the hair salon.) These are extremely helpful, but after a few big rains begin to lose their luster, or fall off. I have also seen names and arrows applied to walls with spray paint, which is more durable, but the words can be hard to make out amid the other graffiti. And so it goes. Citizens try to resolve problems on their own but the fact that they have been driven to do so makes the city look — what’s the word I’m looking for? — silly.

 

Continue Reading

The little bedsheet party, and a new crusade

The stage is ready, all we need are the people.
The stage is ready, all we need are the people.
Voila' -- people.
Voila’ — people.  Jammed into the refreshment corner, but they did listen to the speeches first.

The votes are in, but they’re still being counted.  So far, though, the number of ballots on the spelling of the nizioleti has exceeded 1,500.  And they are unanimous in favor of bringing back the old spelling, the old words, the old way, period.

This information was imparted by Tiziano Graziottin, from the Gazzettino, to a happy gathering last Sunday on a cold, rainy morning in the Fish Market at the Rialto.  I was interested to see maybe 50-70 people show up — perhaps more might have come if the weather had cooperated — and I was even more interested to see that only two people from the boating world (besides Lino and me) were there.

Why is this interesting?  First, because I hardly ever see people in groups who are not of the boating ilk. Second, because for the past several years, the president of the Coordinating Committee of the Rowing Clubs, a certain Giovanni Giusto, has made it his own highly emotional, high-volume mantra that Venetian rowing is one of the last holdouts –perhaps the last holdout — of true venezianita‘, or Venetian-ness.

If that’s the case, I would have assumed (Zwingle’s Fifth Law: Never Assume) that boating people would have showed up in a solid, even if small, block of solidarity.  But no.  Let’s say that the weather prevented coming by oar — which it did — people who cared could have come by foot, just like us.

But the boating world was not to be seen.  That particular piece of Venetian culture and heritage is apparently floating around sealed inside its own bubble, and the other piece of V.C. and H., i.e., the nizioleti, is doing likewise.  In a city this small, it seems bizarre that there should be no contact between these two tracks carrying the same train.

As I looked around, I tried to guess from which quadrant these people emerged.  The universities?  The art world?  The music world? The world of linguistics?  The world of free snacks? I could only be sure about the last.

The new group is a fusion of two Facebook groups dedicated to the above-named elements of Venice's corporeal being.  Joining forces seems like a great thing.  Next, I think they should make enough shirts so anybody who joins (me, for example) could get one.  Or at least have the chance to buy one.  So far, these are only for the staff.  So fine: Make me staff!
The new group is a fusion of two Facebook groups dedicated to the above-named elements of Venice’s corporeal being. Joining forces seems like a great thing. Next, I think they should make enough shirts so anybody who joins (me, for example) could get one. Or at least have the chance to buy one. So far, these are only for the staff. So fine: Make me staff!

IMG_8319  nizio

The general sentiment of the occasion — of the project, mission, crusade — was expressed in Venetian on the sign shown above.  Translation by me:

How many centuries of history are in this nizioleto,

Names of streets, written in dialect,

Squares, little squares, parishes and streets,

From the Bridge of the Beret-Makers to the Bridge of the Breasts,

But these names weren’t given by chance,

But according to strict criteria.

Each street we walk along reminds us of some fact (deed),

And, why not, even an ugly crime,

The Riva of Biasio, the Rio Tera’ of the Assassins,

As reported by the great Tassini …

To say nothing of the ancient trades,

Like the milk-seller or the barrel-maker,

Walk around the city with your head held high,

Every nizioleto is a truth.

And beware anybody who touches them

Or writes them in Italian,

Because we’ll bite their hand.

Poor nizioleti, old and worn,

And to fix them, there’s never any money.

The purpose of the festa wasn’t only to report on the voting, but also to promote (in a very soft way), the new organization known as “Masegni e Nizioleti.”  (The masegni are the old trachyte paving stones, which have been endangered for the past several years by replacement by blocks of some other substance.  I think it’s a kind of stone, but once it’s on the ground, it looks to the street the same way Italianized words look on the nizioleti: Strange, out of place, and uninvited). The sheets and the stones groups decided to join forces and it appears, at least in the honeymoon stage, to be a happy marriage.

I pulled out 10 euros and signed on as a member of Masegni and Nizioleti. I have no idea how far the group is going to get, but I do know that on May 25, squads will be organized to clean graffiti off the walls.  I will take a break from whinging, put on my rubber gloves, pick up my bucket and brush, or sponge, or broom, and get to work, EVEN THOUGH I know that a week later graffiti will reappear.

More about the masegni themselves in my next; they are a story in themselves (as are we all).  But this is enough for one day.  Steady the Buffs!  Tote that bedsheet! All hands to the pumps, and see you on the barricades.  Bring refreshments.

And there are a good number of nizioleti whose primary problem isn't spelling -- it's having letters at all.  There's so much work to do
And there are a good number of nizioleti whose primary problem isn’t spelling — it’s having letters at all.  Gad.

 

Continue Reading