Swamped by the seppie

 

The sign says they're alive and they're marvelous, which we'd know without a sign.  This is either something like the miraculous draught of fishes, or something beginning to resemble the slaughter of the buffalo.
The sign says they’re alive and they’re marvelous, which we’d know without a sign. This abundance is beginning to approach the appalling.

I realize that cuttlefish do not loom large on many people’s culinary must-eat lists.  Nor, if you’re a sport fisherman, on your must-catch list.

Excuse me if I bring them up again, because contrary to any impression I may have given that I’m obsessed with them, I’m not, no matter how many times they undulate their way into my blog. They’re always here for a reason.  And the reason just now is because of their quantity this season, which is exceptional.

The plethora of seppie this spring is approaching the level of annoying. (Think of the brooms-with-buckets multiplying exponentially  in Fantasia‘s “The Sorcerer’s Apprentice.”  The situation here would be brooms-with-buckets-sloshing-with-seppie, more and more, on and on.) That’s what it looks like to me.

My delight — and I think Lino’s, too — in seeing (A) dazzling fresh seppie in the fish market and (B) dazzlingly low prices has been fading for a while now due to the sheer quantity of the tentacly treasures.  Something that once was a special treat has become a freaking fardel, a burden, practically a punishment. It’s become something like finding ourselves overwhelmed every day for weeks and weeks with Almas caviar, Wagyu beef, Swedish moose cheese, all floating on a high tide of Chateau Mouton Rothschild 1982.  Even all that would lose its appeal. We’d start dreaming of scrambled eggs. The seppie are proof of it.

First, we bought them, and we were happy in our simple pleasure.  Then the indefatigable fisherman upstairs gave us a bag.  And we rejoiced.  Then he gave us another bag, and we smiled.  Then Lino went to the rowing club and discovered buckets of the critters just removed from the fishing net; several people urged him to help himself, but he said, “No, but thanks just the same.”

I came home one afternoon and I could see by the ink by the front door that another gift of seppie had been bestowed on us.  That was back in March, when such a sight still made me smile.
I came home one afternoon and I could see by the ink by the front door that another gift of seppie had been bestowed on us. That was back in March, when such a sight still made me smile.

Now the phone rings, and it’s his son.  The nets that he and his friends put out by the fondamenta where he works have yielded up another major haul, and he says he’s got a bag ready just as soon as we can come by.  What could Lino say? Of course he said “Great, I’ll be there tomorrow morning.”  (I’d have preferred hearing him ask, “You don’t happen to have a kilo of Alba truffles, by any chance?” But that would have been so rude. And pointless.)

We put the last batch in the freezer, for Lord’s sake, something we never do because you can’t freeze the ink.  Only God knows how we’re going to eat all this.  Sandwiches.  Hash.  Croquettes.  Casserole surprise.  Parfait.

Lino says the next time he hears our neighbor’s boat returning, he (Lino) is going to close the shutters and turn out all the lights.  But I think we’d start hearing strange knocks on the door, and  look out to find a herd of seppie on the steps waving their tentacles and saying “What’s wrong with us?  You loved our parents.  Let us in!  Throw us in the pot!  Hurl us onto the griddle!  Send us to Valhalla with the seppie warrior-maidens!”

There are two sayings here, which mean the same thing:  “Piove sempre sul bagnato” (It always rains where it’s wet) and “Quando sei ubriaco tutti ti danno da bere” (When you’re drunk, everybody offers you a drink).  The seppie now need their own proverb.  I’m working on it.  It will be essentially the same idea, but squishier.

Our hardy seppie-slayer came back the other day and we paused to admire his haul.  He said he'd taken 30 seppie in just 15 minutes.  There were several in this bucket whose squishing and sucking noises let me to believe they were not exclamations of admiration for his skill.
Our hardy seppie-slayer came back the other day and we paused to admire his haul. He said he’d taken 30 seppie in just 15 minutes.  It’s like the massacre of the buffalo out there.  Several in this bucket were making squishing and sucking noises which I sensed were not exclamations of esteem for his skill.

 

Continue Reading

If those were bedsheets, what are these? Quilting squares?

The color: Easy to discern without being objectionable.  The size: Adequate.  The clarity: As glass. The provenance: Mother Unknown.  Father, too.
The color: Easy to discern without being objectionable. The size: Adequate. The clarity: As glass. The provenance: Mother Unknown. Father, too.

Everyone has been so busy recently dealing with the nizioleti and washing and bleaching and ironing them, so to speak, that there hasn’t been much time to worry about anything else.

But now that we’re looking at the walls, we can see that something is going on that’s almost as disconcerting as the rewriting of the bedsheets.

It has to do with the yellow signs attached to assorted walls around the city whose arrows indicate the right direction to take in order to reach the major points of interest: San Marco, Rialto, Accademia, and a few other points near and far. There aren’t enough of these signs, and they’re not always positioned at the really necessary spot, though admittedly the intentions are good. But that isn’t the problem.

Unlike the nizioleti, which were in danger of being un-Venetianized, their yellow cousins represent a bureaucratic convolution which is much knottier than whether to use double or single consonants.  And these yellow cousins don’t even have a cute nickname, unless you want to call them “mystery” (giallo, in Italian — the same word as yellow).

The problem is that they too need therapy — to be repaired, cleaned up, made uniform throughout the city, and generally titivated.  But they have no parents, no guardian, no adult supervision.  Nobody is responsible for them.  Nobody even knows who put them up, or when.

When you think of it, there are millions of intersections in the world where a choice would be useful, and even desirable. Here it mainly looks funny. (Photo: Bill Marsano)
When you think of it, there are millions of intersections in the world where a choice would be useful, and even desirable. Here it mainly looks funny. (Photo: Bill Marsano)

This more than usual strangeness came to light when a merchant wrote to the city to complain about another merchant who had made a little personal project of blacking out the words on certain normal signs, and installing a new yellow sign — example: “Per Rialto” — with an arrow pointing in the direction of his shop. This had been going on for six years, which I think demonstrates an amazing forbearance on the part of his competitors.

There’s a saying which describes this kind of behavior: “The devil makes the pots, but he doesn’t make their lids.”  Which is to say that something skulduggerous might very well succeed up to a certain point, but it cannot remain concealed forever.  You may be cooking along at a great rate on some sketchy project, but it will boil over, dry up and burn, catch fire, develop botulinum toxin, or otherwise eventually be discovered.

However, when the annoyed merchant wrote to ask the city to intervene to correct this delinquency, the city did not reply with the traditional comment no ghe xe schei.

Instead, the particular department (Urban Maintenance) informed him that “The Department of Public Works doesn’t install the yellow signs, and they don’t conform to the current regulations.  In all of the Historic Center a signage indicating the most usual touristic routes are the object of continuous variations and tampering. It is impossible to determine the pre-existence, provenance, or eventual proprietors of these signs.

“Whatever intervention,” the reply continued, “requested by citizens or commercial operators for maintenance, cleaning up, renovation, or new installation, can only be made after a decision shared by the assessori (councilors) of Public Works, Commerce, Tourism, and Productive Activity” (the same thing as commerce, but different).

To sum up:  We don’t know whose they are, but they’re not legal. We don’t know who put them there, but you can’t touch them. These are deep waters, Watson.

Sometimes there are so many they essentially cancel each other out in the typical tourist's overloaded brain.  Here we have four, one being also in Hebrew. (Photo: Bill Marsano).
Sometimes there are so many they essentially cancel each other out in the typical tourist’s overloaded brain. Here we have four, one being also in Hebrew. (Photo: Bill Marsano).

But Alessandro Maggioni, the assessore of Public Works, wanted to clarify the situation. “All of the public signage belongs to the administration, that’s a certainty,” he said, showing admirable pluck.  “If there is damage, the Public Works substitutes the individual signs, but it’s true that to touch their indications we have to have the approval of the relevant department, that is, Tourism, and I know that for a while now they’ve been proceeding with a project of reorganization of the old signage of the city.”

After the epic adventure with the nizioleti, I am waiting with my follicles tingling to see what this might turn out to mean.

Meanwhile, follow the arrows with more than your usual caution.  That, or just don’t buy anything along the way.

That’ll show everybody you’re not to be trifled with.

And then there are the locals -- presumably shopkeepers -- who rebel against being treated as information centers, and put up their own signs.  These are extremely helpful, but after a few big rains begin to lose their luster.  I have also seen names and arrows applied to walls with spray paint, but they can be hard to make out amid the other graffiti.  And so it goes.  Citizens try to resolve problems on their own but it makes the city look -- what's the word I'm looking for? -- silly.
And then there are the locals — presumably shopkeepers — who rebel against being treated as information centers, and put up their own signs.  (I noticed this as I sat waiting in the hair salon.) These are extremely helpful, but after a few big rains begin to lose their luster, or fall off. I have also seen names and arrows applied to walls with spray paint, which is more durable, but the words can be hard to make out amid the other graffiti. And so it goes. Citizens try to resolve problems on their own but the fact that they have been driven to do so makes the city look — what’s the word I’m looking for? — silly.

 

Continue Reading